# АСТ

«Меланхолия сопротивления» — текст скорее не для рецензии, но подробного анализа. Его хочется перечитывать еще и еще, смакуя языковые обороты; о нем хочется долго размышлять: разбирать использованные в тексте многочисленные приемы, отыскивать появившихся и исчезнувших со страниц персонажей.
1
1
1
13090
Лигу Выдающихся Джентльменов часто сравнивают с Мстителями и Американской Лигой Справедливости — объединениями супергероев, созданными для совместной защиты человечества от глобальных угроз. Примерно на такой эффект узнавания и рассчитывал Алан Мур в 1999 году, когда вместе с художником Кевином О`Нилом запускал этот хулиганский, провокационный проект.
0
1
0
6430
В новом романе подходы Савельева к категории события или развития действия работают главным образом на создание особой картины мира, которая дополняет уже написанное другими авторами серии «Актуальный роман». Но надо признать, что лучше всего суть книги Савельева отражают слова «Актуальный абсурд».
0
2
0
7950
Уоллес ни в коем случае не моралист и не проповедник — он избегает однозначных выводов, не утверждает, а вопрошает, подталкивая и себя, и персонажей, и читателей к самопознанию. Его желание разобраться в экзистенциальных проблемах роднит сборник с другими образцами художественно-философской прозы — книгу хочется поставить на полку в компанию к Сартру и Камю.
0
1
0
9438
Произведения последних лет у Ксении Букши отличались непостоянством формы, в которой слова сопротивлялись линейности и не желали укладываться в единообразный ряд. На «Чурове и Чурбанове» это структурное прозотрясение вдруг остановилось — подозрительная тишь да гладь, никаких экспериментальных выкрутасов.
0
0
1
11046
«Как тебе такое, Iron Mask?» — реалистический роман, сюжет которого связан с неким подобием путча, происходящим в Москве: окружение Путина отстраняет его от власти. И отец Алексея Николаева — чиновник, ранее отправивший своего сына учиться в Кембридж, — как-то в этом замешан. В романе, приправленном сатирой на «новое дворянство», царит атмосфера безумия и непонимания. Сможет ли найти ответ главный герой?
0
0
0
6362
Роман — это монолог героини-рассказчицы, тридцативосьмилетней Ольги, ее дневник борьбы с одиночеством и стыдом. Вначале она пытается вести себя взвешенно и спокойно, но потом падает в пропасть ярости и отчаяния. Происходящие с героиней перемены описаны не только на психологическом, но и на физиологическом уровне. Ее надломленность словно проецируется вовне.
0
0
0
10134
Традиция медицинской прозы русскоязычному читателю совсем не чужда, в памяти моментально всплывают имена Чехова и Булгакова, а о любви аудитории к медицинским сюжетам можно судить по популярности многочисленных сериалов на эту тему. Журнал «Прочтение» составил подборку из семи разных книг о медицине — на случай, если вы интересуетесь темой, а всех названных выше авторов уже прочли. О новой книге Стесина, записках военного врача на Чукотке, хирургическом романе, комиксе о неотложке и другом читайте дальше.
0
0
0
8802
Есть поэты, культивирующие персональный миф — о себе ли, о мире ли в целом (и это, кажется, то, что противоположно оборинской позиции — совершенно рациональной). Есть поэты-метафизики. Есть и те, наиболее близкие сердцу народному, что выговаривают чувства. Оборин же принадлежит к редкостной разновидности: поэтов-мыслителей, поэтов-исследователей.
0
0
0
7098
Элена Ферранте — псевдоним итальянской романистки, подлинную личность которой так и не удалось установить. Переведенный в этом году роман «Дни одиночества» — микс из популярной и интеллектуальной литературы, вызов искушенному вкусу современного читателя, пресытившегося стилистическими трюками. Это книга о женщине, которую бросил муж, оставив ее с двумя детьми и собакой, об унизительном одиночестве, балансировании на грани сумасшествии и борьбе с беспросветным отчаянием.
0
0
1
8150
Дэвид Фостер Уоллес — американский прозаик и эссеист, лауреат премии US National Book Award 2006. «Короткие интервью с подонками» (1999) — сборник откровенных новелл в духе «новой искренности», экранизированный Джоном Красински в 2009 году.
0
0
1
10534
Без сомнения «Песнь Ахилла» требует жадного прочтения: насыщенный и стилистически, и сюжетно текст, несмотря на внушительный объем почти в 400 страниц, схватывается залпом под стать современному интеллектуальному детективу. О языке Миллер сказано много (отдельное спасибо переводчице Анастасии Завозовой): в действительности ни один перевод Гомера не может похвастаться поэтической образностью и плотностью текста, свойственной «Песни Ахилла».
0
0
0
15306
Триста страниц погружения на дно — и спасения не будет. Живое существо тонет, понимает и чувствует, что движется только вниз, и поэтому не очень-то и сопротивляется. Трагедия погибающей в депрессии личности в том, что путь вниз мучительно долог — не четыре секунды полета из окна, а годы медленного разложения эмоций, желаний, разрушения тела.
0
0
0
7882
«Мелахолия сопротивления» была написана в 1989 и на русском языке публикуется впервые. Через хаос и цирк писатель заставляет нас задуматься о природе добра и зла и тайнах, которые скрывает бытие. В. Г. Зебальд сравнил этот роман с гоголевскими «Мертвыми душами», отметив, что универсальностью мировосприятия Краснахоркаи «выше привычных горизонтов современного письма».
0
0
1
7254
В новом сборнике Евгения Водолазкина на первый план выходит сам автор. «Маленький личный Рай детства», история семьи, родные Петербург и Киев, Пушкинский Дом и занятия наукой, переход от филолога-медиевиста к писателю, впервые рассказанные подробности создания «Лавра», «Авиатора», «Брисбена».
0
0
0
13538
Сквозь нагромождение символов и предчувствий отчетливо проглядывает все та же российская действительность — только на этот раз постсоветская. Проза Елизарова вообще не лишена сентиментальной пацанской эстетики, какую ожидаешь встретить скорее в романах Захара Прилепина. Хтонь проступает в повествовании сквозь полупьяный шепот и застольные каламбуры.
0
0
0
21838
Франзен здесь выступает не столько как писатель, столько как человек, транслирующий свою экологическую и социальную ответственность. Помимо этого, он открыто описывает себя как «заботящегося больше о птицах, нежели людях» — и в этом описании соседствуют и очарование, и лукавство, если вспомнить содержание всех его романов. Именно о птицах Франзен пишет не только много, но и по-настоящему вдохновенно.
0
0
0
7890
Впечатляет не столько фактура рассказов — хотя и там много такого, что может шокировать, — сколько время от времени нагоняющая и тюкающая по темечку печаль и предчувствие разных неуютных состояний. Ближе к финалу книги при недозированном ее употреблении может быть даже неприятно. И страшно. Будьте, как говорится, осторожны.
0
0
0
11974
Французского прозаика и поэта Мишеля Уэльбека называют «одним из самых знаменитых писателей планеты». За второй роман «Элементарные частицы» автор был награжден негосударственной премией «Приз Ноября», за роман «Возможность острова» — литературной премией «Интералье», а за роман «Карта и территория» — Гонкуровской премией. «Серотонин» — во многом произведение о любви и надежде, главный герой которого, француз средних лет, однажды просто решает исчезнуть.
0
0
0
12586
Любой мало-мальски сообразительный читатель в первой половине романа догадается, что политическая и любовная линии должны быть объединены, а во второй без спойлеров поймет, как именно.
0
1
1
12814
Тема войны, очевидно, не на шутку волнует писателя — причем в разных ее пониманиях — и обычной, и информационной, и, в конце концов, внутренней. Куприянов в одном из интервью говорил, что «желание исчезнуть» — это собственно то, как он понимает войну, она — «форма выразить желание самоуничтожиться». Именно она в первую очередь и становится объединяющей темой для обоих текстов сборника (даже имя Кузьма во сне одного из героев превращается в слово «война»), другое дело, что она в них — минус-прием и остается за рамками повествования и еще большой вопрос — идет ли там на самом деле.
0
3
1
9014
Здесь не только все взрывается, но и выясняется, что наш вроде бы случайный Книжник оказался, как водится, вообще не случаен. Он не только разрушил Оракул, устройство, которому одичавшие люди нового мира верили, как божеству или интернету, но и встретил Самого Главного Человека — его зовут то Ковбой, то Пастух, то Самуэль (видимо, как последнего библейского пророка), то просто Миша (видимо, как архангела).
0
0
1
9934
Основная черта некрасовского мира — существование на границе, его зыбкая, как во сне, неопределенность и недооформленность. Застывшее в промежуточной стадии потенциально способно быть и тем, и другим, но на деле — неприкаянно болтается на стыке понятий.
0
1
0
13462
В африканской мифологии люди и звери пришли с неба, а пещеры и норы являются вратами в потусторонний мир. И еще в африканских народных сказках очень ценится умение избегать смерти. Этим умением, а скорее счастливым даром, в полной мере владеет Кора. Сколько раз она выпрыгивает из смертельного кольца!
0
0
0
8298
Чижову удается использовать время не только как тематический стержень, но и как композиционный и стилистический инструмент: фактически, весь роман — от идеи до формы — строится с помощью дат, воспоминаний и секундных стрелок.
0
0
0
14066
Роман задумывался как завершающая часть трилогии, в которую вошли книги «Капут» и «Шкура», но не был окончен, поэтому текст пронизан ощущением недовоплощенности. Очевидно, что он только начинает осознавать себя и обретать форму. Малапарте любуется своим величественным замыслом изобразить советских грандов, обреченных сгинуть в эпоху Большого террора, как первертов и декадентов, но не успевает его воплотить.
0
0
0
9182
Дарья Бобылёва — прозаик, журналист, переводчик с немецкого и английского языков, актриса закадрового озвучивания. Ее дебютный роман «Вьюрки» стал бестселлером и вошел в лонг-лист сразу четырех крупных премий, а права на экранизацию были куплены сразу после выхода книги. У Дарьи Бобылёвой свой взгляд на мир — позволяющий увидеть то, что скрыто, его изнанку. «Ночной взгляд» — сборник малой прозы, включающий как уже известные произведения автора, так и новые, ранее не публиковавшиеся рассказы.
0
0
0
10282
Евгений Чижов — писатель, журналист и переводчик, несколько лет проживший в Германии, но вернувшийся в Россию. Его новый роман «Собиратель рая» — о ностальгии. Не о том светлом и сентиментальном чувстве, которое, бывает, нахлынет при виде березок и бескрайних просторов — о нет. Совсем наоборот — о той безысходной и безжалостной, неодолимой тяге к корням, когда ничего больше не осталось, ничто над человеком не властно и ничто не удерживает. Это книга о людях, чья молодость пришлась на девяностые; о тех, кто разошелся со своим временем и заблудился в чужом; о сыне, ищущем мать, ушедшую от него в прошлое.
0
0
0
13734
Тема рабовладения и дискриминации сейчас актуальна — во всех ее проявлениях: от женщин, лишенных голоса (почти буквально — с ограничением в сто слов в день), до традиций Америки (особенно Юга) XX века — с разделением транспорта, школ и даже на кафе на разрешенные и запрещенные для посещения людьми разной национальности. В этот раз читателю предстоит путешествие по подземной железной дороге — так же называлась организация, помогавшая беглым рабам добираться с Юга на Север. В романе Колсона Уайтхеда этот путь становится вполне реальной железной дорогой — с поездами, машинистами, станциями. Именно по ней уезжает юная Кора, сбежавшая с хлопковой плантации в Джорджии, по ней путешествует, преодолевая суровые испытания, по стране, там же находит путь к спасению.
0
0
0
8846
Пересказывать сюжет аствацатуровских романов — дело тщетное. Точно так же нелепо будет выглядеть переложенная своими словами лирика или вчерашняя шутка. Условно новый роман дробится на две части. В первой, лондонской, герой погружен в личные проблемы. Он выясняет отношения с любовницей Катей, той самой с «вывороченными» губами, скрывается от преследующих ее бандосов из криминального шоу-бизнеса, посещает наркопритон, занимается любовью и, в конце концов, покидает город, чтобы вернуться в Петербург. В этот момент в романе отчетливо начинает проступать так называемый петербургский текст, в тисках которого современный человек ощущает себя особенно жалким и потерянным.
0
0
0
15642