— Можешь рассказать о своем пути в литературе? Ты недавно окончила филфак. Получается, что твоя личная история тесно связана с языком, со словом. Почему в итоге сделала выбор в пользу творчества, а не чисто исследовательской работы?
— Мой путь в литературе относительно короткий. Я пишу с детства, и в основном стихи. В семнадцать лет выступала на Чемпионате поэзии имени Маяковского, были какие-то малюсенькие публикации и победы в конкурсах. Но у меня всегда, лет с семи, сохранялась мечта написать большой текст. Было много черновиков. Во всех тех наработках, кстати, действие происходило на острове. Потом я поступила на филфак в МГУ — и писала очень мало из-за нагрузки. В конце третьего курса я попала в лабораторию к Оксане Васякиной. Лаборатория длилась три месяца, и в это время я стала писать уже по-настоящему, воспринимать письмо как деятельность. Тренировалась, делала всякие упражнения и начала большой текст, который потом превратился в «Залив Терпения».
Окончив филфак, я оказалась перед очень сложным выбором: продолжать академическую деятельность или вплотную заняться литературой. Выбрала второе и поступила в магистратуру ВШЭ на «Литературное мастерство». Для меня это скорее перерыв в учебе, своеобразный gap year. Академическая деятельность отнимает колоссальное количество сил, хотя и безумно интересна. А письмо как деятельность я не выбирала. Всегда этим занималась, а тут подвернулась возможность его монетизировать, чему я очень рада.
— Ты написала дипломную работу о творчестве Рене Депестра. Можешь рассказать, чем был обусловлен твой исследовательский интерес? Почему ты считаешь его тексты важными и — возможно — актуальными?
— На втором курсе нужно было выбрать специализацию. Я изучала два языка: французский и испанский — но история французской или испанской литературы казалась скучной, мне хотелось чего-нибудь эдакого, раскопать клад, исследовать абсолютно новое, непереведенное, неизвестное. Решила рискнуть и пошла на спецкурс по латиноамериканистике. Это было одно из лучших и важнейших решений в моей университетской жизни. Мне было интересно и ново все, и это было потрясающе. Сначала я написала работу о том, как Шатобриан и его «Атала» повлияли на латиноамериканских поэтов. Поиск информации оказался настоящим приключением. Я больше чем уверена, что, кроме меня, в России, а, может быть, и в мире, никто не проводил такой работы именно с этими текстами. Потом я писала работу о мексиканском поэте Сальвадоре Диасе Мироне, удивительном модернисте.
Депестра я выбрала случайно. Мне нужна была латиноамериканская франкоязычная проза, и научная руководительница посоветовала присмотреться к его текстам. Они были странные и очень смешные, и я, недолго думая, взялась его изучать.
Рене Депестр — гаитянский писатель двадцатого и двадцать первого века. Когда я о нем рассказываю, часто акцентирую внимание на том, что он писал эротическую прозу, но это не совсем так. Он писал много разного, но я работала только с эротической прозой. И то — что в европейском понимании — эротика, то в гаитянском — норма жизни. Вот эту-то разницу в восприятии тела, женской и мужской сексуальности я исследовала. Не знаю, насколько его тексты важны или актуальны, это не имеет значения. Они классные и они другие, совсем не похожие на наш, пусть даже меняющийся канон. В этом их притягательность и прелесть.
— Давай поговорим о современной литературе. Кто твои любимые авторы в России и за рубежом, чьи тексты вдохновляют тебя на собственные литературные опыты? Может, назовешь пару-тройку произведений, прочитанных за последнее время, которые тебя наиболее впечатлили?
— На этот вопрос я всегда даю такой ответ: Васякина, Олеша и Лимонов — из русскоязычных, Джойс и Спендер — из иностранных писателей. Но на самом деле круг намного больше, просто этих я люблю сердечной любовью.
Из того, что читала в последнее время, мне очень понравились мемуары Феликса Юсупова и «Райский сад первой любви» Линь Ихань.
войдите или зарегистрируйтесь