# Италия

Новый лонгрид проекта «География» посвящен современной итальянской литературе. Речь в нем идет как о хорошо известных русскому читателю авторах: таких как Умберто Эко или Элена Ферранте, так и о совсем незнакомых. В этом лонгриде впервые появились разделы о комиксах и детской литературе. Мы надеемся, что этот выпуск поможет читателям с новой стороны взглянуть на современную литературу Италии.
0
0
0
8990
26 сентября в кафе «Кофе пью» на Чистопрудном бульваре, 9 (Москва) пройдет презентация очередного выпуска проекта «География» — в этот раз совмещенная с кулинарным мастер-классом.
0
0
0
3294
Мы продолжаем знакомить читателей с творчеством итальянского писателя, журналиста и сценариста Эннио Флайяно и публикуем еще один его рассказ из его сборника «Ночной дневник» в переводе Риты Тур — «Зевок», где говорится об одном странном филологическом недуге.
0
0
0
2118
В издательстве «Новое литературное обозрение» недавно вышла книга писателя и критика Дмитрия Бавильского «Желание быть городом. Итальянский травелог эпохи Твиттера в шести частях и тридцати пяти городах», основанная на его поездке по Италии осенью 2017 года. Для итальянского выпуска «Географии» он рассказал «Прочтению» об «образах Италии» в русской литературной традиции и о взгляде современного путешественника на культурные пейзажи этой страны.
0
0
0
3242
В новом материале рубрики «География» «Прочтение» рассказывает о том, как реагируют на пандемию коронавируса интеллектуалы (в первую очередь, литераторы) из Италии — страны, которая сильнее всего в Европе пострадала от болезни. 
0
1
0
3770
В издательстве «Александрия» (Санкт-Петербург) вышла книга «Все флаги в гости будут к нам. Вклад иностранцев в развитие России».
0
0
0
2590
Так случилось, что по чистой случайности и вопреки стечению обстоятельств оказалась я в субботу вечером в «Бродячей собаке» на мероприятии, посвященном сардской культуре. Единственной неслучайной информацией, которой я обладала, было то, что вечер проводится в рамках недели итальянского языка и в нем должны участвовать сардские писатели Марчелло Фоис и Джорджио Тодде.
0
0
0
1722
«Алхимик», «Парфюмер», «Анатом», — все работы хороши, выбирай на вкус. Теперь вот есть еще «Бальзамировщик». Впрочем, оригинальное название, «Lo stato delle anime», переводится с итальянского скорее как «Баланс душ», и это название лучше отражает суть проблемы, с которой сталкивается главный герой детектива сицилийца Джорджио Тодде — Эфизио Марини
0
0
0
1978
Видимо, умение обращаться с фабулой у итальянцев в крови. Не зря ведь «Декамерон» — этот набор стратегем для всей новоевропейской литературы — был написан итальянцем. Так что экспансия итальянского триллера и детектива — это, очевидно, явление закономерное. И то, что она набирает обороты, хорошо — многим нашим «фабульщикам» стоило бы поучиться у итальянцев
0
0
0
2446
  • Предыдущая страница
  • Следующая страница