Роман Шишков. В нашей слепой зоне
Роман Шишков родился в Нижнем Новгороде, постоянный участник литературного объединения «Светлояр русской словесности». Учится в Литературном институте имени Горького, в 2019 году в издательстве «Стеклограф» вышел сборник стихов «Контур веток».
В НАШЕЙ СЛЕПОЙ ЗОНЕ
памяти cameron boyce
cameron boyce,
куда ты канул в свои 20?
я теперь старше тебя,
хотя мы родились в один год.
мы не могли встретиться.
узнал я о тебе из случайно попавшейся новости
о твоей смерти.
любая смерть случайна
и внезапна.
как ты красив.
это первое, что я о тебе подумал.
почему умирают молодые юноши на войнах
или, как ты, от эпилепсии?
хорошо хоть во сне.
но почему так тяжело думать о твоей смерти?
ведь я никогда не смотрел фильмов с твоим участием.
неужели лишь из-за культа молодости,
навязанного капитализмом?
твой инстаграм стал маленьким алтарем —
дань твоей юности.
не греческая ваза, но все же.
по каким просторам ты ходишь теперь
в белых кроссовках с баскетбольным мячом в руках?
какие тебе поет песни
сухая трава?
***
вдоль берега бегущие юноши —
дети рыбака,
пытаются поймать сетью солнце — большую рыбу.
знаю я, что влечет их туда,
за обратную сторону моря:
с детства в грудь им вложен был каждому
голубой ландыш, завернутый в парусину.
пока лодки перевернуто дремлют,
облепленные ракушками и горем,
дети рыбака, приподнимая край волны,
рассматривают реющий простор.
даже ночью в прохладном рыбацком доме
голубое сиянье весны
пробуждает в них силы.
***
по песчаному берегу ходят люди
с ожогами на лице и руках.
собирают белые ракушки,
прикладывают их к красной, болящей коже,
посыпают ее песком, омывают в море.
кто из нас не стыдится своих ожогов?
матери берут горящие спички,
прикладывают к дочкам, пока те спят.
отцы заставляют своих сыновей
держать в ладонях мигающий уголь.
а как же иначе?
все мы так живем.
ничего страшного.
помни —
я жду тебя у края соленого моря,
ищу тебя левым невидящим глазом
с багровым ожогом у самого горизонта.
***
мне снится гутенберговский станок
что некто взял пучок молчащих литер
сквозь проволоку лет их поволок
и дух мой воспаленный ими вытер
теперь хожу забытою подлодкой
выискивая тайну в каждом дне
и лживые но яркие находки
раскладываю на своем окне
разглядываю их все забываю
стараясь вспомнить что там было до
небывшему себе с трудом киваю
и опускаюсь на родное дно
***
Над силиконовым озером
(хотя на самом деле оно «силикатное»)
плывет белая
маленькая
резиновая чайка.
У каждого в детстве были
резиновые уточки,
утонувшие селезни,
упорхнувшие воробьи.
А у меня только эта моя маленькая
резиновая чайка.
Знала ли, что она — моя?
Была ли она счастлива?
Не знаю.
Но однажды я попросил ее передать орнитологу
мою молитву.
Сперва она говорила, что она не почтовый голубь,
но вскоре смилостивилась.
Вот эта молитва:
«Господи!
Дай мне стать тем, чего я никогда не слышал!
Например,
журавлиным криком,
упавшим в зимнее поле».
***
торчат из чернозема
покосившиеся древнерусские памятники
древнерусские слова о
полку игореве
погибели земли русской
и так далее
зарыты наполовину во тьму
откопать бы отрыть бы их
из глубин своего
невежества и
насаждаемого миром
наслаждения
выглядывающие холмики
жадно просятся на руки
археологов
а земляника не хочет быть сорванной
даже самой нежной рукой
тайна предает время
когда распахивает себя миру
полусгнившая береста
хранила мое имя
***
в этот день несвернувшейся крови некому нас простить.
Анна Горенко
сегодня во́да я.
и глядя в воду
выискиваю братьев и сестер.
где их косички где штанишки их?
где мой пугливый младший братик?
где брат пугающий старшой?
на берегу
считалку бормочу
кукума кукума
расходись скорее тьма.
со мной играет череп в безразличье
я трескаюсь и из меня выходят братья
крошусь и из меня смеясь выходят сестры
и вопрошают где же где же он?
а я тихонько про себя смеюсь
вот глупые
вовеки не найдут.
***
Х.
Ходасевич хи, Ходасевич ха,
Ходасевич хил, и при том нахал.
Ходасевич худ, Ходасевич сед,
Стану я таким через много лет.
Ходасевич жил и с собою взял
в эмигрантский путь восемь томиков.
Ходасевич хил, Ходасевич вял,
Умирал в европейском домике.
Ходасевич — ты, Ходасевич — я.
(Нам об этом судить не рано ведь?)
Будет день, когда назовут меня
Владислав Фелицианович.
шар
роняю на пол новогодний шар.
в пустотах появившейся дыры
слышу, словно в раковине, море.
в черноте изувеченного шара
вижу чье-то отраженье.
это глядит,
окруженный краями острыми,
последний Дед Мороз,
в которого я верил.
а рядом с ним Бог
пытается шар починить изнутри.
хочет спрятаться.
не выходит.
***
августовская антоновка
с гнилым боком,
упавшая на дырявое дно ведра, —
что ты глядишь на меня, как последний глаз
обезумевшей ясновидящей?
вот в меня бросил еще один плод
сидящий на яблоне чудотворец.
что ты тем самым хочешь наколдовать, безумный?
сейчас из могилы встанет моя прабабушка
и прогонит тебя граблями.
«я посетил тебя пленительная сень» —
так складывались для меня прожилки листа,
упавшего на грубо сделанный стол.
парусиновые паутинки наполнялись сквозящим воздухом:
о, куда ты торопишься, восьминогий одиссей?
в покосившихся избах забытых
герань понуро смотрится в кусок зеркала.
оно без участия вопрошает
крошащийся уже потолок:
«я ль на свете всех милее?»
третье яблоко падает на крышу —
это ответ на все.
***
под разрушенной аркою воздуха
в сентябре зацвели три колокола.
младший бом, средний бом, старший бом —
оглушают пространство кругом.
вы — три брата, церковное триязычие.
укажите мне путь к родникам!
есть у русских стихии обычаи —
мы запомним их наверняка,
и под небом и нёбом осколок
спрячем, вытащим, схороним.
это — яблоко? да, только колокол.
все живущее — строго под ним.
под разрушенной аркою воздуха
Ты, сидящий среди трех эх, —
расскажи мне, зачем все создано,
если выпавший снег —
грех.
***
Сын, заглядывая в кувшин,
Не увидел в нем молока.
Я дойду до снежных, горных вершин
подоить для него облака.
Пусть туман ему гла́за не облачит,
Пусть рука его будет легка.
И белеющий голубь в ночи́ промолчит,
Превращаясь в два легких глотка.
***
Богомольная женщина
выронила евангелие
в пустоту между вагоном и станцией.
Поезд уехал,
и растерзанная книга
шелестела белыми крылами.
Так и Бог
трепыхается в нашей слепой зоне.
Иллюстрация на обложке: Hokyoung Kim
войдите или зарегистрируйтесь