Цвета у Мураками всегда важны: вот и художник, отмечающий, какой толщины грифель был у карандаша, когда он делал тот или иной набросок, постоянно уточняет — филин был серого цвета, упаковочная бумага — коричневого, борода загадочного соседа — черно-белая.
Книги
Текст: Вера Котенко
Обычно разводы случаются из-за измены или усталости супругов друг от друга, но не в этот раз: жена тридцатишестилетнего художника решает уйти от него, потому что ей приснился сон. Но герой уходит первым — и с этого начинается его путешествие к самому себе. Он останавливается в доме известного живописца Томохико Амады, а вскоре находит на чердаке картину «Убийство командора». Таинственная картина, призрак бывшего жильца, колокол, звонящий еженощно, — Харуки Мураками (автор романов «Охота на овец», «Хроники заводной птицы» и «1Q84», имя которого можно смело считать синоним импрессионизма в мире литературы) изящно сплетает реальность со сверхъестественным и предлагает читателю окунуться в мир, полный загадок и мистики.
Сегодня был назван лауреат премии шведской Новой академии, которая позиционирует себя как альтернатива Нобелевской премии по литературе. Им стала французская писательница гваделупского происхождения Мариз Конде.
Всего на премию были выдвинуты сорок семь авторов. Среди финалистов, помимо Конде, были английский фантаст Нил Гейман, писатель канадско-вьетнамского происхождения Ким Тхуи, а также японец Харуки Мураками, который отказался от участия.
В Швеции был объявлен короткий список литературной премии Новой Академии. В него вошли четыре автора из разных стран.
«Пылающий» ― абсолютный фаворит недавней каннской хроники. Живой классик южнокорейского кино Ли Чхан-Дон, победив со своей «Поэзией» в категории «лучший сценарий», восемь лет молчал и вот, наконец, снял новое кино по мотивам раннего рассказа Харуки Мураками (японский автор выдумал для этой истории менее лиричное название ― «Сжечь сарай»). Более того, получил рекордно высокую оценку критиков в Каннах, о чем активно писали в мировых СМИ. Однако назойливое обсуждение фестивальных успехов, а не художественных достоинств картины, ― это всегда плохой сигнал, и «Пылающий», увы, лишний раз это подтверждает.
Кино
Текст: Илья Верхоглядов
Сборник рассказов Харуки Мураками «Мужчины без женщин» — это, конечно, книга о любви. Прошедшей, грядущей, обыденной и самой возвышенной. О природе этого чувства, о том, откуда оно берется и куда исчезает, — в эссе петербургского писателя Оксаны Бутузовой.
С наступлением лета на дорогах можно все чаще встретить человека с поднятым вверх большим пальцем – жажда путешествий и любовь к рискe движет автостопщиками всего мира. Прежде чем решиться на подобную авантюру, стоит, например, обратиться к книгам, герои которых не боятся голосовать на автострадах.
Книги
Текст: Елена Васильева, Надежда Сергеева
Возможно, покончить с собой он не пытался просто оттого, что его мысли о смерти были слишком естественны и не увязывались с какой-либо конкретной картинкой в голове. Напротив, любая конкретика представлялась ему второстепенной. Окажись перед ним дверь на тот свет, он наверняка распахнул бы ее...
Разлученные временем, расстоянием или обстоятельствами возлюбленные притягиваются друг к другу вопреки всему, подчиняясь законам чувственного магнетизма. Благодаря очень личному способу связи – письмам – им удается физически ощущать присутствие близкого человека. Ко Дню всех влюбленных «Прочтение» выбрало восемь книг, в которых эпистолярная линия является сюжетообразующей.
Миролюбивый и невероятно интеллигентный японский писатель Харуки Мураками празднует юбилей.
Писатель, долгое время работавший управляющим в баре и не считавший себя обладателем сочинительского таланта, и подозревать не мог, что его произведения разойдутся по всему миру баснословными тиражами.
«Все как всегда. Отметить особо нечего. Пожалуй, сложнее немного стало, и все. Скорость выросла у вещей и событий... Но в целом то же самое. Принципиально нового — ничего», — так говорит герой романа Харуки Мураками «Дэнс, дэнс, дэнс».
Издательство «Эксмо» инициирует революцию на российском книжном рынке. В пику пессимистическим прогнозам скорого исчезновения бумажной книги европейские издатели изобрели новый книжный формат – флипбук.
Мотивация присуждения Нобелевской премии — тайна сия велика есть. Нобелевский комитет так устроен. Оттуда никогда ничего не утекает и не просачивается вплоть до самого дня объявления лауреата. А всевозможные предположения и прогнозы почти всегда оказываются тем, что принято именовать словосочетанием «попал пальцем в небо».
Мотивация присуждения Нобелевской премии — тайна сия велика есть. Нобелевский комитет так устроен. Оттуда никогда ничего не утекает и не просачивается вплоть до самого дня объявления лауреата. А всевозможные предположения и прогнозы почти всегда оказываются тем, что принято именовать словосочетанием «попал пальцем в небо».
Свою тайну Аомамэ открыла хозяйке здесь же, в «солнечной» комнате. Разговор тот запомнился ей на всю жизнь. Груз, так долго висевший на душе, необходимо было доверить кому-то еще. Влачить эту ношу в одиночку стало уже невыносимо. Вскоре после того, как хозяйка предложила ей выговориться, Аомамэ не удержалась и поведала старушке самую заветную тайну. Отрывок из романа
Сегодня на смену марксизму и тоталитаризму приходят фундаментализм и сектанство
Сегодня четырнадцатое августа, воскресенье. Утренняя пробежка — час пятнадцать. Я бежал и слушал на своем MD-плеере Карлу Томас и Отиса Реддинга. Во второй половине дня я отправился в спортзал и в тамошнем бассейне проплыл 1300 метров. Вечером поужинал рыбой с пивом в ресторане «Ханалейский дельфин», прямо на въезде в местечко Ханалей. Я заказал валу — это такая белая рыба, ее жарят прямо на углях. Я обычно приправляю ее соевым соусом. К рыбе подали овощные кебабы и гигантский салат. Глава из книги Харуки Мураками «О чем я говорю, когда говорю о беге»
Мураками проводит прямую параллель между бегом и писательством.
Почему я здесь появился? Просто подумал, что пришло время рассказать несколько странных историй, случившихся со мной в прошлом. Признаться, случаи такого рода происходили в моей жизни нередко. Некоторые имели смысл и как-то повлияли на мою жизнь. Некоторые же так незначительны, что и не заслуживают особого внимания. Они никак на мне не отразились... пожалуй. Авторское предисловие Харуки Мураками к сборнику рассказов «Токийские легенды»
Умберто Эко ведет колонку под названием «Картонки Минервы» в итальянском журнале L’espresso. С 1985 года накопилось на толстый том. С двумя картонками можно ознакомиться на «Прочтении»: «Как тайное стало явным» и «Как подготовиться к безмятежной кончине» (Осторожно, обсценная лексика!). Харуки Мураками тоже колумнист — он пишет для японского женского журнала Ан-ан. В издательстве Эксмо только что вышел сборник статей из этой колонки под назваением «Радио Мураками» и мы также побликуем два эссе из него: «Сложные взаимоотношения сладкого и острого» и «Вечернее бритье». В журнале «Прочтение» была колонка под названием «В моем городе», у которой не было постоянного автора.
«Многие скажут: и как это ему не лень — сначала так, а потом еще эдак? Но, во-первых, у меня много свободного времени, а во-вторых, я это делаю отчасти из любопытства. В конце концов, именно праздные и любопытные типы вроде меня — и я об этом уже не раз писал — становятся писателями».
Колонка Харуки Мураками для японского женского журнала «Ан-ан» из сборника «Радио Мураками»
«Сладкое и острое! Сочетание неожиданное, прямо скажем. Не знаю, кто это придумал, но придумано здорово. Хотя и не настолько, чтобы взять и наградить этого человека Нобелевской премией мира. Однако идея сама по себе, безусловно, гениальная».
Колонка Харуки Мураками для японского женского журнала «Ан-ан» из сборника «Радио Мураками»
Собрание еженедельных колонок, написанных автором для японского женского журнала «Ан-ан».
Харуки Мураками. «Исчезновение слона»!
Харуки Мураками — самый известный и невероятно популярный японский писатель, автор бестселлеров «Дэнс, дэнс, дэнс», «Охота на овец», «К югу от границы, на запад от солнца», «Норвежский лес» и др. Обладатель многих литературных премий. Его произведения переведены на 20 иностранных языков.
Че Гевара вновь стал иконой для молодежи:
старшеклассники считают его авторитетом, читают
его дневники и собираются жить по правилу
«Будьте реалистами — требуйте невозможного»
Это что — автор «Страны чудес без тормозов» написал? Это менагер средней руки умозаключил. Не иначе.
Книги
Текст: Алексей Слюсарчук