Переделкино:

В 2021 году Дом творчества в Переделкине — где творили и продолжают творить известные писатели, поэты и критики — решил возобновить поддержку исследователей культуры и литературы и дать возможности для развития новым авторам и художникам. Так появились резиденции на базе Дома творчества писателей. И первая группа совершенно разных специалистов, которые отправили свои заявки на участие и прошли отбор, уже жила и работала здесь 21 день.

На исторической площадке Переделкино впервые проходит подобное long-stay событие. На территории поселка еще продолжаются работы по благоустройству, но гостиница уже полностью реконструирована, а Дом творчества стал точкой сбора всех резидентов на ежедневной основе. Среди участников — писатели и поэты, журналисты и переводчики, сценаристы и графики. За 21 день в Переделкине каждый их них работал над чем-то своим. Результатами друг с другом и с кураторами участники поделились вечером последнего дня пребывания.

Анна Делианиди состояла в рабочей группе по отбору заявок, а затем по просьбе нашего журнала съездила на прощальный вечер, где задала резидентам несколько вопросов.

1. Как пришла идея участвовать в отборе в резиденцию?
2. Совпало внутреннее ожидание от места с тем, что увидели, когда приехали?
3. Какие самые необычные встречи с вами случились в резиденции?
4. На что было больше похоже пребывание здесь? На летний детский лагерь? Почему?
5. История места влияет на выработку вдохновения?
6. Где в Переделкине пишется лучше всего?
7. Где в округе вы успели погулять, какие из посещенных мест запомнились больше всего?
8. Читалось что-то здесь? Что именно успели прочитать?
9. Какой новый опыт дала писательская резиденция?
10. Если опыт пребывания в резиденции рассматривать как терапию, какие вопросы писательского ступора здесь можно проработать?
11. Вы планируете продолжать общаться с теми, с кем познакомились в резиденции?
12. Настольные игры тоже случались? Как и во что может играть вполне взрослый, но очень творческий человек?
13. Приезжали ли к вам сюда друзья? Что они говорили?
14. Зачем именно вам этот опыт?

 
Александр Черноусов
Кинорежиссер, драматург, автор комикса

1. Я оказался в натуральном советском анекдоте. Художник, писатель и драматург встретились у меня на кухне и стали категорически настаивать: надо ехать в Переделкино обязательно. Юмор в том, что в резиденцию приехал только я.

2. На карте пространство Дома творчества представлялось крохотным. Но с каждым днем оно разворачивалось как-то вовнутрь, добавлялись новые пространства и ракурсы, поляны и беседки. А в последнюю неделю даже променад из гостиничного корпуса в кафе грозит прорывами в другие измерения. Выходишь ты, допустим, на завтрак, а находишь себя под маньчжурским орехом в процессе рисования.

3. Встретили Юрия Мамлеева в облике шотландской овчарки по имени Денни. Отправились мы с группой резидентов к дому в Зеленом тупике, где проживал великий метафизический реалист. Дух Мамлеева посредством своего поводыря, доктора технических наук, предостерег нас от прогулки через кладбище и пытался пару разу прикусить руку поэта Карины Лукьяновой.

Что касается поэта Шпаликова, он является резидентам регулярно, в строчках, отражениях, скрипе, звоне оконного стекла и шуме деревьев.

4. Очень похоже на выдуманную Москву. Из ненаписанного романа, неснятого фильма. Концентрация интересных, красивых людей зашкаливает. Такой и должна быть Москва настоящая.

5. Диалог с советской литературой выстраивается сам собой. А сонм писателей, гремевших в прежние годы с романами и стихами, ныне забытыми, прозрачно намекает: писать надо, что чувствуешь, а не то, что напевают сладкие голоса доброжелателей.

6. А давайте я лучше нарисую свои любимые пространства...

7. В музее-галерее поэта Евтушенко есть рисунок Пикассо и интересный австралийский «пушечный» художник Чарльз Про Харт.

8. Нашел для себя аргентинца Сесара Айру. Успел проглотить роман Андрея Рубанова «Человек из красного дерева» целиком — от авторского автографа на шмуцтитуле до рекламных рецензий на четвертой странице обложки.

9. Определенно, миф про голодного художника — вредный. С трехразовым питанием творить намного проще, как оказалось.

10. Ступор (как и прокрастинация) — неотъемлемая часть творческого процесса. Когда ты видишь, как другие резиденты справляются с этими проблемами, можно узнать для себе какой-то новый способ, освоить новый инструмент. А если и не получится, повести «время ступора» в хорошей компании.

11. Насущная проблема сейчас — это как же нам расстаться.

12. Все литературные игры очень прижились: когда прохладно — традиционные «Буриме», «Изысканный труп» или «Буриме Транслейт» (принцип Буриме, но построен на приеме обратного перевода одной и той же строчки много раз) в одном из номеров. Днем «Эрудит» на веранде. Вечером, на той же веранде — «Крокодил», «Ассоциации».

13. Старался держаться от друзей подальше. Вирус, ну и просто хотелось сосредоточиться на работе. Но они все равно проникали сюда по своим, творческим или рабочим, надобностям: кто-то сфотографироваться на лестнице клуба, кто-то встретиться с продюсером на веранде Дома творчества.

14. Резиденция — это отличный способ довести начатое, выстраданное и придуманное. Так я думал. И здесь происходит неожиданное: пока ты дорисовываешь, дописываешь, редактируешь, незаметно прорастают идеи проектов, о которых даже подумать не мог. Может, дело в местной воде, конечно, но я склонен обвинить в этом эффекте потрясающих резидентов и, безусловно, отзывчивых и профессиональных организаторов.

 
Валентина Филиппенко
PR- и креативный менеджер, журналист

1. Я оказалась в Переделкине впервые в сентябре прошлого года, и уже видела Дом Культуры до заезда в резиденцию. 

2. Оправдала и одновременно не оправдала ожидания от самой себя. Пишу — много, а вот сплю — мало. И образ жизни стал дальше от ЗОЖ, чем хотелось. 

3. Пара необычных обещанных встреч не случилась, что очень хорошо. 
Вдохновляющими оказались другие резиденты и одна потрясающая девочка, которая с родителями приехала поужинать в один из дней последней недели. Ее зовут Маша, ей три с половиной года и она умеет прятать в себе тающие леденцы. Вместе мы узнали, что если ходить задом наперед — время не пойдет вспять, а если найти отражение — Маши станет две и спрятанных леденцов тоже будет два. 

4. Я не могу отделаться от ощущения, что смотрю фильм «Лобстер». Кстати, если бы меня попросили выбрать животное, в которого я превращусь, не справившись с одиночеством, я бы хотела быть косулей или жирафом. 

5. Тут рядом стоит дом Чуковского, а я без ума от его работ как поэтических и детских, так и научных. Мы были в его музее, после этого захотелось по-новому посмотреть на свое творчество. А еще — не исписаться. 

6. Утром в кровати в отеле, на веранде Дома творчества после завтрака и вечером на балконе номера в кресле. Еще сочиняется в туалете, за обедом и на прогулках... В общем, почти везде. 

7. Я хожу смотреть на речку у магазина «Писатель» — там красивые закаты. И каталась по Мещерскому парку на велосипеде. Это были лучшие два часа ничегонеделанья в Переделкине для меня. 

8. Дочитала детскую сказку «Река, текущая вспять», читаю работы резидентов, для развития перечитала «Конька-Горбунка», после чего началось что-то невероятное в голове и пришлось даже выпить вина. 

9. Существование в обществе писателей нон-стоп почти месяц. Это сдувает эго и показывает, как по-разному нам всем пишется, читается и живется. 

11. «А не г... ли я?» — вот вопрос, который мы тут все прорабатываем, он вырос из вопроса «А почему выбрали именно меня?»

12. Говорили, что тут спокойно. Даже в выходной (когда тут совсем не спокойно!) здесь думать легче, чем в Москве. 

13. Чтобы уделить внимание своему творчеству и перестать бояться жить только основной работой, а сказками — по остаточному принципу.

 
Михаил Визель
Журналист, переводчик, лектор

1. Целый год я не мог засесть переводить поэму о бароне Мюнхгаузене, написанную по-итальянски трехстопным ямбом. И сразу понял: это мой шанс.

2. Я знал, куда я еду. Предварительно съездил на День поэзии на рекогносцировку.

3. Встреча с Владимиром Шаровым. Я был с ним знаком, но не знал, что он похоронен в Переделкине. И поэтому, что называется, с особым чувством осмотрел необычное надгробье, где отец и сын представлены в виде идущих друг навстречу другу ровесников. Еще позабавила «Пошлая Молли», усердно изображающая свингующий Лондон. Я слышал о них, но живьем никогда не видел. О прочих расскажу лет через 20. Я памятливый.

4. Ну уж и лагерь... Я уже по возрасту достаточно черств, чтобы не поддаваться внешним влияниям. Я ехал в творческую резиденцию, чтобы работать над большим текстом, и это было похоже на творческую резиденцию.

5. Да, на метафизическом уровне. Возможно, я буду сюда приезжать на денек — в беседку с собачьим мисками.

7. Помимо непременного пилигримажа на кладбище, с огромным удовольствием сходил в галерею Евтушенко. Полюбоваться в дачном поселке на работы Миро, Кокто, Пикассо — это был совершенно неожиданный и оттого очень приятный бонус. Сходил также на прудик за магазином «Писатель». Увы, не было времени на длинные прогулки. Да и жарко.

8. Я очень благодарен библиотеке Дома творчества за то, что в ней нашлось литпамятное издание «Приключений барона Мюнхгаузена». И корпоративные писательские альбомы шаржей 60-х годов любопытно было полистать. Вдыхая пыль etc.

9. Что то, что я делаю, matters само по себе.

12. Small talk. Чего не хватало, так это спортинвентаря: бадминтон, настольный теннис и прочее. Может, он и был, но как-то мимо меня прошел, а жаль.

13. Друзья приезжали. Завидовали.

 
Никон Ковалев
Переводчик

1. Увидел презентацию программы резиденций на выставке Non/fiction. У меня был отложен роман, который я давно собирался перевести, «Третья пуля» Лео Перуца, но из-за других работ и объема романа руки до него не доходили.  

2. В резиденции шли ремонтные работы, но за вычетом мелких неудобств, которые постепенно выправлялись, все было замечательно. Не ожидал, что буду много общаться с другими резидентами — собралась хорошая компания специалистов в разных областях от комиксов до сериалов.

3. Неожиданно было встретить на территории Дома творчества братьев Меладзе и Павла Пепперштейна.

4. Детский лагерь — не самое удачное сравнение. Распорядок не столь регламентирован. Скорее похоже на Форумы молодых писателей и переводческие мастерские, в которых приходилось участвовать. Но и по сравнению с этими недельными мероприятиями здесь участникам предоставлялась большая свобода передвижения и меньшее количество ивентов, которых порой даже не хватало.

5. Переделкино попеременно казалось то угрюмым и туманным местом, полным писателей-самоубийц (Фадеев, Шпаликов), то светлым курортом — пока так и не понял, какое Переделкино настоящее. Место влияет на написанное, но каково именно это влияние, наверное, можно будет судить по окончании проекта. Галич писал, что здесь особенно хорошо работается. Вероятно, сюда лучше приезжать не с новым проектом, а заканчивать уже начатое.

6. Лучше всего пишется в номере, когда там есть интернет.

7. Очень понравился Мещерский парк — отличное место для прогулок и бердвотчинга. Ни разу не ходил по нему одним и тем же маршрутом. Также довелось погулять по самому поселку, где бросилось в глаза обилие вывесок «Осторожно, злая собака» и даже «Служил на границе, уволен за жестокость», и окрестностям Самаринского пруда, чуть менее живописного, чем водоемы в Мещерском парке.

8. Прочел книгу стихов Александры Цибули «Колесо обозрения», богатую находками в области nature writing, а также читал книгу очерков авангардиста Сергея Третьякова о коллективизации «Вызов» — деревенская жизнь 1920-х оказалась созвучной резидентской 2020-х.

9. Для меня был новым опыт общения с представителями смежных творческих профессий, до этого я практически не контактировал с авторами комиксов, арт-критиками.

10. Пребывание в резиденции помогло бороться с FOMO, удалось на некоторое время отключиться от новостной повестки и сосредоточиться на переводе.

11. Был бы рад продолжить общение с коллегами — арт-критиком Екатериной Вагнер, поэтами Кариной Лукьяновой и Александрой Цибулей, художником Александром Черноусовым, а также другими резидентами, среди которых много остроумных и талантливых людей.

12. На территории есть стол для настольного тенниса, а также бадминтонные ракетки, которыми мы активно пользовались. Также неоднократно играли в скрэббл — хорошая игра для любителей анаграмм.

14. Пребывание в резиденции помогло начать давно запланированную переводческую работу, познакомиться со многими интересными людьми, а также стать свидетелем создания нового креативного кластера с большим будущим.   

 
Александра Цибуля
Поэт, искусствовед

3. Много лет мечтала встретить зарянку, искала ее почему-то во Франции, там она называется rouge-gorge, но она неожиданно явилась здесь: маленькое бессловесное существо с оранжевой головой. По-английски ее называют robin, и часто она фигурирует, например, в стихах Эмили Дикинсон (при переводе на русский robin обычно трансформируется в малиновку, но пишут, что малиновка и зарянка — это одно и то же).

Еще видела много ужей, дятлов, коров возле переделкинского кладбища, плавающих змей, жаб, ящериц, очень тонких люминесцентных стрекоз нездешнего цвета.

7. Однажды поздно вечером искали дом, где жил Юрий Мамлеев  это Зеленый тупик, 27  но карта указывала на мост, после которого начинались заросли, кончался парк. Откуда-то вырос пожилой доктор технических наук с бельгийской овчаркой, фигурировавшей, по словам хозяина, в летописи IX века и переправлявшейся на корабле. Вскоре хозяин заявил, что они с овчаркой оба «любят девочек».

8. В основном читала поэзию: в местной библиотеке были новые книги Васи Бородина, Ростислава Амелина, Гали Рымбу из книжной серии «Центрифуга». В обычной жизни я не могу позволить себе следить за новинками, приходится читать много книг по специальности (я работаю в музее).

9. Опыт юности, коммуникаций. Сильные чувства, которые дали мне понять, что я еще живая.

Светлана Арестова
Переводчик

3. Самая забавная встреча произошла еще до заезда. Выйдя из метро Новопеределкино, я увидела, как бежит к такси известный переводчик Михаил Визель. Я нагнала его и выкрикнула: «Вы писали рецензию на роман, который я переводила. Можно мне поехать с вами?»  

4. Да, настоящий лагерь. Распорядок, общепит, коллективные игры — все это превратило нас в детей. Даже был «вражеский» отряд — переводчики поэзии, которых мы собирались мазать пастой.

7. Кафе «Переделки», которое с фасада выглядит как придорожная забегаловка, а на заднем дворе у них, оказывается, целый парк — с котом, похожим на кролика, и настоящими кроликами!

9. Я поняла, что писатели — обычные люди (смеется). Чтобы писать, не нужно быть одухотворенным суперинтеллектуалом. Нужно просто начать писать.

11. Я думаю, у нас будет одна-две встречи «первой смены 2021», а потом, как это обычно случается, все затухнет. Останется только лайкать друг друга в инстаграме.

14. Это была реабилитация после травмирующих поездок в лагеря в детстве. Еще я вспомнила, какое счастье — общаться с творческими людьми, крутиться в интересной компании.

 
Карина Лукьянова
Поэт, куратор

1. Подумала, что это отличная возможность сконцентрироваться на давно сидящей в голове идее.

3. Валерий Меладзе коснулся меня плечом...

4. Никогда не была в детском лагере, но, подозреваю, условия здесь получше. Похоже это скорее на творческий санаторий, я думаю.

5. Можно не думать о многих бытовых вещах, которые постоянно отвлекают от работы. Мне как расконцентрированному человеку это важно. 

6. Мне лучше всего работается в своем номере. Творчество для меня — максимально интровертный процесс.

7. Дом-музей Чуковского. И магазин «Писатель».

8. Взахлеб прочла книгу Линор Горалик «Мойра Морта мертва». И пьесу Вольфрама Хёлля «Об отдалении (От) отца».

12. О! В один из дней мы с Сашей Цибулей и Никоном Ковалевым позволили себе резаться в скрэббл 4 часа! Было феерично. Каждый из нас не сдавался до последнего. 

14. Для меня это лучший в жизни чилл. Ретрит. Рай. Мне кажется, такой глубокий отдых позволяет отбросить много писательских тревог и шума, которыми человек окружен в повседневности. Это мой первый такой опыт в жизни.

 
Дата публикации:
Категория: Ремарки
Теги: Михаил ВизельВалентина ФилиппенкоАнна ДелианидиНикон КовалевКарина ЛукьяноваАлександра ЦибуляАлександр Черноусов
Подборки:
2
0
12122
Закрытый клуб «Прочтения»
Комментарии доступны только авторизованным пользователям,
войдите или зарегистрируйтесь
«Воздух, которым ты дышишь» Франсиш Ди Понтиш Пиблз охватывает несколько десятков лет, от 1930-х до наших дней, его действие перемещается из дремучего бразильского захолустья в сверкающий огнями и опасный Рио-де-Жанейро, а затем в Голливуд. Самба, разухабистая и камерная, громкая и едва слышная, звучит с каждой страницы этой книги.
Жюри премии «Ясная Поляна» огласило длинный список номинации «Иностранная литература». В него вошли 28 произведений авторов из США, Франции, Великобритании, Швеции, Италии, Словении, Израиля, Индии, Перу и ЮАР.
28 января в СПбГУ пройдёт Седьмой толкиновский семинар, на котором состоится встреча читателей, исследователей и переводчиков произведений Дж. Р. Р. Толкина.
Мария Семёнова, автор знаменитого «Волкодава», по праву считается родоначальницей отечественного фэнтези. 1 января 2007 года состоялась премьера фильма по культовому роману писательницы. Мария Васильевна читала сценарий, добилась нескольких изменений в нем, однако на момент нашей беседы полностью картину еще не видела (мы вместе с ней посмотрели весьма впечатляющий трейлер). Поэтому разговор с писательницей получился в основном о книгах, литературных жанрах, фэнтези и степени исторической достоверности