Франк Шетцинг. Стая (Der Schwarm)
- Переводчик: Татьяна Набатникова
- М.: Захаров, 2005 г.
- Переплет, 864 стр.
- ISBN 5-8159-0512-7
- Тираж: 5000 экз.
Проблемы экологии ныне очень модны в европейском писательском сообществе. Но как написать об этом так, чтобы читатель не помер от скуки? Очень просто — надо заставить читателя включить воображение.
Шетцингу, на мой взгляд, это удалось, ведь как заманчиво думать, что на Земле кроме нас обитают и другие разумные существа, причем не где-то, а глубоко под водой. Это же означает, что рано или поздно мы все-таки встретимся. Однако, как выясняется, исследовать подводный мир не легче, чем космос, особенно если он объявил тебе войну!
В книге множество научных терминов и умных диалогов главных героев (являющихся, в большинстве, серьезными учеными), но написано все довольно доступно, так что по прочтении можно ощутить себя человеком, разбирающимся в тонких взаимосвязях подводных течений и поведения китов. Также можно почерпнуть необходимые знания об образовании цунами и других водных неприятностей. Мне лично понравилось, как подводные существа стерли с лица Земли Норвегию…
Прелесть «толстой» книги еще и в том, что сюда уместились истории любви, дружбы и даже политической и экономической конъюнктуры.
войдите или зарегистрируйтесь