Умберто Эко. Таинственное пламя царицы Лоаны

Издательство «Симпозиум» (Санкт-Петербург), обладатель эксклюзивных прав на издание в России художественных произведений Умберто Эко, имеет честь сообщить, что вышел в свет роман Умберто Эко «Таинственное пламя царицы Лоаны». Вышедший в Италии в 2004 г., этот, последний на сегодня роман знаменитого итальянского писателя и ученого, к настоящему времени переведен на английский, немецкий, французский и другие европейские языки и стал интеллектуальным бестселлером во всем читающем мире.

Умберто Эко (р. 1932), профессор Болонского университета, историк-медиевист, семиотик, специалист по современной массовой культуре, почетный доктор более тридцати университетов, после выхода в свет и оглушительного успеха романа «Имя розы», стал всемирно известным писателем. Его романы «Имя розы», «Маятник Фуко», «Остров накануне» и др., насыщенные аллюзиями к таинственным историческим персонажам и текстам, с увлекательным сюжетом, завоевали во всем мире огромную читательскую аудиторию.

Эко на этот раз представляет нам роман совершенно нового типа. Текст в нем лопирается на многочисленные иллюстрации, и каждая иллюстрация — это читата, извлеченная из контекста не только личной истории героя, но и истории целого поколения...

Иллюстрированный роман «Таинственное пламя царицы Лоаны» рассказывает о Джамбаттисте Бодони, 60-летнем миланском антикварном букинисте, который теряет память из-за удара. Он может помнить все, что он когда-либо читал, но не помнит свою семью, своё прошлое или даже собственное имя. Ямбо решает поехать в Солара, его дом детства, чтобы увидеть, может ли он открыть вновь своё потерянное прошлое.

Через старые газеты, виниловые записи, книги, журналы и комиксы детства, он вновь переживает историю его поколения и общества, в котором жили его родители и дедушка... «Сюжет таков: человеку предстоит восстановить собственную утраченную личность, для чего ему нужно использовать только произведения литературы. Все те культурные парадигмы, что живут в его сознании, помогают ему сконструировать собственное „я“. Грубо говоря, это ответ на вопрос, что такое европейский интеллигент нашего времени».

Елена Костюкович, переводчик

Перевод с итальянского Елены Костюкович.

Выход романа сопровождается кампанией по продвижению.

В ее рамках проходят следующие мероприятия:

1. 26 августа. Презентация романа в ресторане «Мариус» (Санкт-Петербург). При поддержке петербургского представительства туристической компании «Натали Турс». 19.00

2. 5 сентября. Встреча переводчицы романа Елены Костюкович с читателями в книжном магазине «Библио-Глобус» (Москва). 18.30

3. 7 сентября. Пресс-конференция в рамках программы Московской международной книжной выставки-ярмарки на ВВЦ. 15.00

5. 7 сентября. Автограф-сессия Елены Костюкович в Московском доме книги на Арбате. 18.00

6. 9 сентября. Автограф-сессия Елены Костюкович в Торговом доме «Москва». 18.00

В программе возможны изменения.

Представителей СМИ, желающих получить книги на рецензию,

просят обращаться:

Москва, (495) 232-97-05, 8-915-197-45-70. Ул. Бориса Галушкина, д. 14 к. 1. Наталья Постникова.

Санкт-Петербург, Большая Морская, 47. тел. (812) 571-45-02, 8-921-353-92-95. Сергей Князев

Желающих опубликовать фрагменты романа, взять интервью у Елены Костюкович, получить дополнительную информацию и проч., просят обращаться:

Издательство «Симпозиум»: тел /факс +7 (812) 571-45-02, моб. 8-921-353-92-95, e-mail: post @ symposium.su

Контактное лицо — Сергей Князев

Дата публикации:
Категория: Новые книги
Теги: Издательство «Симпозиум»Умберто Эко
Подборки:
0
0
3906
Закрытый клуб «Прочтения»
Комментарии доступны только авторизованным пользователям,
войдите или зарегистрируйтесь