# Бизнес

Фундаментальная разница между итальянскими равиоли и русскими пельменями в том, что они кладут в тесто уже варёное мясо, а мы варим сырое мясо в сыром же тесте. Соответственно итальянская машина для пельменей оказалась не приспособлена — она не принимала сырое мясо, постоянно ломалась и вместо 100 килограммов в сутки вырабатывала 50. Мы привезли итальянского инженера и попросили доработать машину под российские нужды. Глава из книги Олега Тинькова «Я такой как все»
0
0
0
3146
Что думает о жизни, работе, велогонке и наркотиках этот «русский Брэнсон»?
0
0
0
2114
23 сентября в книжном магазине «Республика» в Москве
0
0
0
2662
Делайте одолжения сами, а не ждите их от кого-то. Сделать потребителю некое одолжение и предоставить ему скидку — совсем не одно и то же. Скидки и другие средства стимулирования сбыта работают без дополнительных условий, но одолжения делают лишь тогда, когда существуют доверительные отношения. Если вы просите потребителей рассказать знакомым о вашей компании, вы просите их об одолжении. Отрывок из книги
0
0
0
3018
Книга предназначена маркетологам, рекламистам, а также всем, кто принимает участие в создании и продвижении продуктов и услуг своей компании.
0
0
0
1906
Первопроходцами российского бизнеса, независимо от того, какими методами они действовали, и каким бы ни был их «облико морале», безусловно, стали люди яркие, умные, сильные. Кто-то может сказать — амбициозные, хитрые, изворотливые, нечестные, безжалостные... Да мало ли что еще? Но, во-первых, это можно сказать и о тех, кто бизнесом не занимается; во-вторых, эти люди не с луны свалились, а были плотью от плоти нашего общества; и наконец, не должны одни люди осуждать других, потому что суд человеческий несовершенен и есть другой, высший суд. Послесловие к книге
0
0
0
1970
Затем наступил момент высказаться о масштабах убытков Сороса. Могло показаться, что у волшебной денежной машины Сороса просто сломалась шестеренка. Ничего подобного, настаивал помощник Сороса, второй человек в фонде: осталось еще 95%. Простые арифметические расчеты показывали: человек, капитал которого только что сократился на сотни миллионов долларов, все еще имеет в своем распоряжении 11,4 миллиарда долларов. Глава из книги Роберта Слейтера «Джордж Сорос. Жизнь, идеи и сила величайшего инвестора в мире»
0
0
0
1634
Умение учиться на своих ошибках и неудачах. В далеком 1969 году я совершил величайшую ошибку в своей жизни. В конце 2007 года о ней неожиданно вспомнил депутат от Либерально- демократической партии в палате общин Винс Кейбл, как раз тогда, когда Virgin Money собиралась выкупить банк Northern Rock. Выступая с трибуны Парламента Великобритании, он сказал, что я не вполне подходящая кандидатура для управления банком. Вот так спустя сорок лет мне вновь пришлось расплачиваться за допущенную мной ошибку. Отрывок из книги
0
0
0
2314

— Откуда ты знаешь про дело Дрейфуса? — спросила меня как-то приятельница.

— Естественно, из книжки «Дорога уходит вдаль».

— И я тоже. Правда смешно?

0
0
0
1486
«Занимайтесь любовью, а не войной» — призывали «дети-цветы» прошлого столетия. Их собратья нашей эпохи более прагматичны. Дауншифтинг — просто другой способ делать деньги: «занимайтесь тем, что вам нравится, а не фигней».
0
0
0
2558
Компания, придумавшая, на мой взгляд, лучший в мире слоган — “Connecting people” — не могла не задуматься над тем, как же добиться этого объединения хотя бы среди своих сотрудников.
0
0
0
1890
Довольно содержательный, хотя и не исчерпывающий, естественно, портрет едва ли не самого молодого и уж точно самого отвязного отечественного миллиардера.
0
0
0
2126
Ряды «офисного планктона» год от года увеличиваются. Однако на свете нет офисного работника, который иногда не мечтал бы работать «дома в тапках».
0
0
0
2962
Все гениальное просто. А в маркетинге, если верить Бэквиту, гениальные находки – те, которые продиктованы не академическими познаниями, а здравым смыслом и здоровым любопытством.
0
0
0
3310
Продираясь сквозь крайне небрежный язык перевода, примерно к середине книги начинаешь понимать, что эти ребята из Nokia действительно показывают нам, как новые принципы организации работы меняют мир.
0
0
0
2558
Интересно, много ли почтенных начальников отделов закупок узнают после этой книги, что на самом деле они – типичные «Жены» или «Проститутки», а когда-то были наивными «Девочками» и милыми, очаровательными «Женщинами».
0
0
0
3886
Event-management — еще один пример бизнес-термина, который плохо переводится на русский язык. «Организация мероприятий» попахивает профсоюзными собраниями и оргвыводами, «Управление событиями» и вовсе непонятно.
0
0
0
3302
Мнение Карра – это только одна из возможных позиций, но подкупает в ней то, что она основана на здравом смысле и на желании подвергнуть ревизии устоявшиеся стереотипы.
0
0
0
3634
Написана книга кратко и ёмко, прагматиками для прагматиков. Ее жанр - «поваренная книга» для менеджеров, предлагающая десятки «рецептов быстрого приготовления» презентаций на все случаи жизни.
0
0
0
2590
Написана книга хорошим языком, не потерявшим своей привлекательной простоты при переводе. Легко читается, богата иллюстрациями из практики реальных компаний, а потому, безусловно, будет весьма полезна для расширения кругозора и обогащения бэкграунда.
0
0
0
3194
  • Предыдущая страница
  • Следующая страница