Фред Адра. Лис Улисс

  • М.: Время, 2006
  • Переплет, 480 с.
  • ISBN 5-9691-0159-1
  • 5000 экз.

Мыльный пузырь Фреда Адры

Открывая книгу, получившую главный приз «Заветной мечты» — свеженькой национальной премии по детской литературе, — замираешь: неужели свершилось открытие? Глава жюри Эдуард Успенский щедро расточает в аннотации к «Лису Улиссу» Фреда Адры похвалы: тут вам и юмор, и свежесть, и оригинальность, и уважение к читателю.

Занятное название «Лис Улисс» звучит красиво и заманчиво, но книга разочаровывает: удалось только заглавие и ничего из обещанного в аннотации в ней нет. А есть поразительное непонимание того, что значит писать для детей и как это следует делать. Есть НЕуважение к читателю.

Несколько штрихов к портрету автора. Ф. Адра — обладатель той самой «широкой известности в узких кругах»: пишет тексты песен в рок-группе «Злые куклы»; как это часто бывает, тексты корявые и банальные. (Интервью Адра, как многие неюные мальчики, дает на непритязательном молодежном слэнге: «я ошизел, я обалдел, я просто сел»). Не чужд и большой литературе: пишет фэнтези, драматургию, эссе и юмористику, бытующие в Интернете; есть журнальные публикации, сказка «Алекс и снежные тени» вышла в екатеринбургском издательстве «Сократ».

Получается, что формально Ф. Адра автор плодовитый, не новичок, однако «Лис Улисс» производит впечатление именно дилетантской графомании — очень самоуверенной и претенциозной. Адра уже почти 20 лет живет в Израиле и по «Лису Улиссу» видно, что русский язык он забыл основательно. Роман написан картонным, безграмотным языком плохих переводов, с уловимым местечковым акцентом, что по отношению к юному читателю не просто неуважение, а прямое преступление. Интересно: вот Дина Рубина или Игорь Губерман сколько лет живут в Израиле, и русским языком владеют так, что впору позавидовать. Похоже, что рука редактора текста не касалась и «Лис» пошел в печать с пылу с жару. Поневоле думаешь, что книга написана наспех, что автор засел за нее сразу после объявления о детской премии. Ан нет: оказывается, «Лис» обитает в Интернете уже несколько лет. Бескрайняя Сеть хороша тем, что всем в ней найдется место и внимание. И есть авторы, которые публикуют в Интернете отменную или хотя бы неплохую прозу, стихи, эссе и прочее, а уж потом энтузиасты вылавливают опубликованное и издают на бумаге. Но основную массу все-таки составляет любительщина, в лучшем случае написанная «для своих», в худшем — исполненная амбиций, как у Ф. Адры.

Может быть, «Лис» так хорош по сюжету, что лихость и оригинальность действия искупают скверный язык? Нынче многие, особенно издатели, придерживаются мнения, будто именно с такой меркой и стоит подходить к литературе, ибо владеющих пером — единицы, а умельцев накрутить приключений — сотни. И совершают непростительную ошибку. Нет, нет и нет! Никакой сюжет, даже самый занятный, не может служить оправданием безграмотности и несмешных шуток.

«Лис Улисс» представляет собой неудачную попытку жанрового сплава — это мистический «квест» с элементами детектива, черного юмора и басни, в которой человеческие характеры персонифицированы в животных. Говорящие звери, наряженные в человеческую одежду, ищут таинственные сокровища Саблезубых, бегая по кладбищам и общаясь с призраками зверей же. (Увлекшись, автор забывает о зоологической анатомии и лис Улисс, «водящий пальцем по стеклу» — лишь один из ляпов). Если уж мне, взрослому и кое-что читавшему словеснику, стало смертельно скучно на первых же главах, то ребенок, приученный к хорошим книгам, заскучает и подавно, и почувствует себя обманутым. А выращенный на ширпотребе останется при своем — при знакомой жвачке. За динамичность автор «Лиса» выдает лихорадочное, искусственное нагромождение событий в духе боевиков: не суть важно, ради чего, главное — «бух», «бах», «а оно ка-ак рванет!». Дискуссиям персонажей об отличиях некрофила и некрофоба место где угодно, но, увольте, не в детской и даже подростковой книге. (Адра, видимо, решил, что для успеха книги выгоднее всего спекулировать на прогрессирующей подростковой моде на готику.) Я не утверждаю, что мистике или черному юмору в детскую литературу путь заказан, ведь есть Роальд Даль, Григорий Остер и Рэй Брэдбери (последний, может быть, и не вполне детский писатель, но у него немало вещей для подростков). Но Ф. Адра у них учиться не намерен и пишет с легкостью необыкновенной — зачем ему зря время терять? Так, может быть, Ф. Адре стоит в дальнейшем ограничиться играми в свои злые куклы и не играть в большую литературу?

Под занавес добавлю еще кое-что. Первое: книга продается запечатанной в пленку и читателю предлагается за немалые деньги купить разрекламированного кота в мешке, ориентируясь на хвалебную аннотацию и безвкусную обложку, наспех сляпанную в компьютерной программе. Второе: нам, простым смертным, никогда, никогда не понять те высшие дипломатические причины, которые побудили жюри «Заветной мечты» в качестве шедевра детской литературы выбрать из двух тысяч рукописей и книг именно «Лиса Улисса» — текст не второго, не третьего, а тридесятого сорта.

Дата публикации:
Категория: Детская литература
Теги: ДетиИгорь ГуберманИздательство «Время»Фред Адра
Подборки:
0
0
4858
Закрытый клуб «Прочтения»
Комментарии доступны только авторизованным пользователям,
войдите или зарегистрируйтесь